for show примеры
- For showing this great devotion the lord extinguished the fire.
Но от воссиявшего света, исходившего от жертвенника, пламя погасло. - Private shows are available for shows only!!!!
Частная шоу доступны для показывает только!!!! - Tickets for show at the Oasis Leisure Centre had sold out.
Билеты на выступление SEKAI NO OWARI были распроданы. - Allow me to commend the Danish Government for showing the way.
Позвольте мне поблагодарить правительство Дании за то, что оно указало нам путь. - There is no justification whatsoever for showing any leniency towards those who support terrorism.
Снисходительности к сторонникам терроризма нет оправдания. - It seems that there is a button at the top, but it's just for show.
Кажется, что есть кнопка в верхнем, но только ели. - This isn’t just for show, but also alters the storyline and themes presented.
Это не только для показухи, это может изменить основную сюжетную линию и тему. - Having done so, you make your webcam active for showing yourself for video chatting.
Сделав так,, вы делаете ваш веб-камера активна для показа себя для видеочатов. - In a nearby open-air section, there was stand with an awning for showing rabbits.
А неподалеку на открытом участке находилась площадка с навесами для показа кроликов. - Morecambe and Wise made a series for showing during the autumns of 1980 to 1983.
Моркам и Уайс сняли серии для осенних показов 1980 до 1983 г.г. - Not only for showing timetable & substitution, but also to post news, articles, photos.
Не только для показа расписания и замен, но и для размещения новостей, статей, фотографий. - The voting is not done for show! If you vote for them, you’ll get pictures!
Голосование проводится не просто так! Если вы за них голосуете, то получаете картинки! - It is well known that, internet-advertisers pay money for showing their advertisements on web-sites.
Общеизвестно, что интернет-рекламодатели платят деньги за показ своих объявлений, размещенных на тех или иных сайтах. - Both sides are to be congratulated for showing the flexibility that has made this agreement possible.
Необходимо поздравить обе стороны с тем, что они проявили гибкость, сделавшую возможным достижение этого соглашения. - In January 2014, Machinima was alleged to be paying its YouTube video partners for showing Xbox One content.
В 2014 году Machinima заподозрили в якобы оплате своим партнёрам рекламы консоли Xbox One. - He thanked the representative of China for showing tolerance with regard to his knowledge of Chinese.
Он благодарит представителя Китая за его терпимость к нему в плане его познаний в области китайского языка. - I therefore hope that this is not considered as a second-class exercise or a meeting just for show.
Поэтому я надеюсь, что данное заседание не считается второсортным упражнением или заседанием только для галочки. - After some time, the video was removed from the official FIFA channel on YouTube. FIFA also apologized for showing the video.
Также ФИФА принесла извинения за показ видеоролика. - The members of the Commission have constantly underscored their particular responsibility for showing leadership in promoting disarmament.
Члены Комиссии постоянно подчеркивают особую ответственность этих держав, которые призваны играть ведущую роль в усилиях по содействию разоружению. - Do not communicate with the local population is rude, do not swear, do not expose for show filled with cash purses.
Не общайтесь с местным населением грубо, не ругайтесь, не выставляйте напоказ набитые деньгами кошельки.